减字木兰花

人天无据,被侬留得香魂住。如梦如烟,枝上花开又十年!
十年千里,风痕雨点斓斑里。莫怪怜他,身世依然是落花。
                    

诗集

注解

丛纸:众多繁杂的纸张。
细书:用小楷写成。
悯忠寺:即北京法源寺。
戊辰:指嘉庆十三年(公元1808年).
泫(xuàn)然:流泪的样子。宋·陆游《沈园》:「此身行作稽山土犹吊遗踪一泫然。」
人天无据:指人心天意难以预测。
侬(nóng):我。
香魂:美人之魂,这里指花瓣。
如梦如烟:比喻往事像梦幻、云烟一样消逝。
千里:指和北京的距离。
斓斑:形容色彩的错杂鲜明。
怪:甚。
怜:怜惜。
他:指枯萎的花瓣。

简介

暂无内容

佳句

  • 十年千里,风痕雨点斓斑里。

翻译

人心和天意变化无常,没想到自己无意中还保存着十年前的花瓣。迷离恍惚,转眼树上的花开又十年。
自己十年中往来奔波,受尽了折磨。不要去怜惜花瓣,其实自己的身世,也是和落花一样飘零。

评价

暂无内容

评论区