解连环

玉鞭重倚,却沉吟未上,又萦离思。为大乔能拨春风,小乔妙移筝,雁啼秋水。柳怯云松,更何必、十分梳洗。道郎携羽扇,那日隔帘,半面曾记。
西窗夜凉雨霁,叹幽欢未足,何事轻弃。问后约、空指蔷薇,算如此溪山,甚时重至。水驿灯昏,又见在、曲屏近底。念唯有夜来皓月,照伊自睡。
                    

诗集

注解

解连环:词牌名。双调一百零六字,前后片各五十三字。前片十一句,五仄韵;后片十句,五仄韵。
大乔、小乔:三国时东吴“桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳小桥。”(《三国志·吴书·周瑜传》)“桥”常又写作“乔”。这里,大乔、小乔代指作者合肥恋人姊妹。
雁啼:弹古筝,古筝有承絃之柱斜列如雁行,故云。
半面:指初次见面。
雨霁:雨过天晴。
指蔷薇:谓指蔷薇花以为期。杜牧《留赠》诗:“不用镜前空有泪,蔷薇花谢即归来。”周邦彦《氐州第一·波落寒汀》词:“也知人悬望久,蔷薇谢、归来一笑。”
曲屏近底:曲折的画屏跟前。

简介

这是词人离开合肥后,在驿舍追念分手情境所作的惜别之词。开篇突兀而起,直写临行时的迟疑和徘徊;接着三句道出不忍离开的原委:合肥女郎姊妹二人为送别演奏动听乐曲;再由演奏技艺写到女郎神态;上片结拍以“道”字领起,记女郎话别之言语,说明思绪深沉、情意绵绵。下片换头将回忆向前推进,追忆临行前夕窗下话别情事:双方由叹惋分离,谈到此后打算;追忆后笔锋又折回现境,最后不由自主地想象伊人今宵的孤独。全词叙事婉曲,思路回环跌宕,笔法细微精当,堪称写男女离情之名篇。

佳句

  • 为大乔能拨春风,小乔妙移筝,雁啼秋水。

翻译

清晨步出驿舍,即将离开所爱的人,重新跨马扬鞭走上旅程,却沉吟徘徊,回荡起无限离情别绪,牵绊得难以遽去。姊妹二人不愧天香国色,大乔善鼓琴,小乔妙解弹筝,姊妹为送别演奏出动听的乐曲,有的如春风拂袖,有的似寒雁悲鸣、流水呜咽。她们的体态杨柳般柔弱,发髻轻云般蓬松,风姿动人,更不必着意梳妆。记得她话别之言:“还记得初次见面那天,隔着帘儿看见您携了羽扇而来的样子。”
当时西窗帘前雨过天晴,凉意袭人,感叹欢聚未久,为何又轻易分离。女子追问后会之约,何时归来重聚,只徒然指花为期,勉强安慰对方,如此美好的山川,何时再能重来呢?所在水边驿站的灯光昏黄,而同那人共聚的曲折画屏忽又闪现在眼前。想来今晚那人儿只有皎洁的月光,照她独自就寝了。

评价

清代先著等《词洁辑评》:意转而句自转,虚字先揉入字内。一词之中,如具问答,抑之沉,扬之浮,玉轸渐调,朱弦应指,不能形容其妙。
清代许昂霄《词综偶评》:“玉鞍(鞭)重倚”三句冒起。“为大乔能拨春风”以下倒叙。“柳怯云松”二句,固知浓抹不如淡妆。“叹幽欢未足”二句,与起处遥接。从合至离,他人必用铺排,当看其省笔处。“问后约、空指蔷薇”三句,深情无限。觉少游“此去何时见也”浅率寡味矣。
清代吴衡照《莲子居词话》:言情之词,必藉景色映托,乃具深宛流美之致。白石“问后约、空指蔷薇,算如此溪山,甚时重至。”……如此造境,觉秦七、黄九尚有未到,何论余子。
现代夏承焘等《姜白石词校注》:他追念别时情景,历历在目。“玉鞍”三句写行者沉吟不忍上马遽别,情意深至。他所眷恋的女子是两姊妹,不仅容色姝丽,而且能弹奏弦乐。“道郎携羽扇,那日隔帘,半面曾记”以及“何事轻弃”等句,都是女儿口吻,乃别前的喁喁情语。至“水驿灯昏”数句,始回到别后的现实中来。结句有“共看明月应垂泪,一夜相思两处同”之意。

评论区