采桑子

而今才道当时错,心绪凄迷。红泪偷垂,满眼春风百事非。
情知此后来无计,强说欢期。一别如斯,落尽梨花月又西。
                    

诗集

注解

才道:语本宋·晏小山《醉落魄》词:「心心口口长恨昨,分飞容易当时错。」又宋·刘后村:《忆秦娥》词:「古来成败难描摸。而今却悔当时错。」
凄迷:凄凉迷乱。
红泪,形容女子的眼泪。当初,魏文帝曹丕迎娶美女薛灵芸,薛姑娘不忍远离父母,伤心欲绝,等到登车启程以后,薛灵芸仍然止不住哭泣,眼泪流在玉唾壶里,染得那晶莹剔透的玉唾壶渐渐变成了红色。待车队到了京城,壶中已经泪凝如血。
满眼春风百事非:句出于唐·李长吉《三月》诗「东方风来满眼春,花城柳暗愁杀人。」又宋·赵介菴《减字木兰花》词:「满眼春风,不觉黄梅细雨中。」
无计:无法。「欢期」:佳期,指二人重会相守之期。
落尽梨花月又西:唐·郑都官《下第退居二首》之一,「落尽梨花春又了,破篱残雨晚莺啼。」又宋·梅圣兪《苏幕遮》词:「落尽梨花春又了,满地残阳,翠色和烟老。」容若此句撇开前人,用「月字」独创出凄迷冷艳的意境。梨花同月若梅花惹雪,别是一种肌骨。

简介

这是纳兰容若写的一首哀伤凄美的怀人之作,毫不造作,把对爱人的一片深情以及他们被迫分离永难相见的痛苦与思念表达得淋漓尽致。平易的语言流露出的是容若一贯的率真情意和他因相思衍生的凄苦无奈。

佳句

  • 一别如斯,落尽梨花月又西。

翻译

现在才知道那时我错了,心中凄凉迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于从前。
明知道这是没有办法的,勉强说后会有期,像这样别离,梨花落完了,月亮已经在天的西方。

评价

暂无内容

评论区